Like a Dragon a dozvuky posledních oznámení

Proč se Yakuza přejmenovala? Jakou hru neuvidíme? Proč není série na Switchi. A co engine?

Zdroj: Ryu Ga Gotoku Studio
19. 9. 2022
Název hry: Like a Dragon: Ishin! Vývojář: Vydavatel: Datum vydání: 21. 2. 2023 Platformy: , , , , Žánr:

Série Yakuza, totiž Like a Dragon, byl minulý týden plný internet. Psali jsme o regulérním osmém dílu, remaku historické hry Ishin!, spin-offu Gaiden: The Man Who Erased His Name i nenadálém vydání her Judgment a Lost Judgment na PC. Bylo celkem logické, že při příležitosti Tokyo Game Show a přidružených akcí dostala tato slavná japonská značka spoustu prostoru. K velké radosti fanoušků z celého světa. Přesto zbývá několik věcí doříct.

Od roku 2005 byla na Západě sága známá jako Yakuza. Po oznámení tří nových her pod názvem Like a Dragon se to už může jevit jako pouhá formalita, ale Sega dodatečně oficiálně potvrdila, že se nejen tyto tituly, ale všechny nové v budoucnu už budou jmenovat Like a Dragon a nikoli Yakuza. Smyslem je celkem pochopitelně přiblížit se původnímu japonskému názvu. Zástupce Segy informaci potvrdil magazínu Kotaku.

Yakuza samozřejmě nebyla jedinou sérií, která se na západě jmenuje jinak než doma v Japonsku.

Japonska se samozřejmě změna nijak netýká. Série je tu známá pod názvem Ryu ga Gotoku, tedy Like a Dragon od samého začátku. Název dal jméno i týmu Ryu Ga Gotoku Studio. Je přitom docela zajímavé, že poslední díl vyšel v Japonsku pod názvem Ryuu ga Gotoku 7: Hikari to Yami no Yukue. Podtitul by v angličtině znamenal něco jako Whereabouts of Light and Darkness, ale na Západ přišel coby Yakuza: Like a Dragon, což zpětně můžeme interpretovat jako snahu rozloučit se s termínem Yakuza a připravit hráče na nový titul.

Yakuza samozřejmě nebyla jedinou sérií, která se na západě jmenuje jinak než doma v Japonsku. Fatal Frame je americký název pro hororovou sérii Zero známou v Evropě jako Project Zero. Resident Evil se v Japonsku zase jmenuje Biohazard.

Autoři se po zjevném přechodu k plně multiplatformnímu vývoji vyjádřili také na adresu možných portů pro Switch.

Dozvěděli jsme se také, že Ryu Ga Gotoku Studio zvažovalo, že by minihru s klubem hostesek z prequelu Yakuza 0 přetavilo v samostatný titul. Mělo se ale ukázat, že bez hlavního hrdiny a příběhu by byl výsledek příliš nudný. Musím přitom dodat, že souhlasím s tím, že nejen ty elementární minihry, ale i ty komplexnější jako tato mají své kouzlo právě díky tomu, že si jimi člověk zpestřuje klasickou hru. Na standalone titul je to ovšem trochu málo.

Autoři se po zjevném přechodu k plně multiplatformnímu vývoji vyjádřili také na adresu možných portů pro Switch. Šéf studia Masajoši Jokojama v rozhovoru pro GameSpot řekl, že Switch má image rodinného zařízení a série je podle něj pro tuto konzoli příliš drsná. A to navzdory tomu, že my sami jsme několikrát upozorňovali na to, že přes širokou nabídku her pro mladší hráče je tato nálepka spíše mýtus. Na Switchi samozřejmě vychází obrovské množství her s explicitním násilím, ale i nahotou, která by třeba na PlayStationu dnes už neprošla. Navíc dva díly na konzoli od Nintenda už v minulosti vyšly. Na Wii U dorazily v Japonsku HD verze prvního a druhého dílu.

Like a Dragon: Ishin! nenabídne anglický dabing

V rozhovoru pro IGN zase Jokojama vysvětlil, že dosud používaný Dragon Engine už přes různá drobná vylepšení stárne. Proto remake Like a Dragon: Ishin! vsadil na Unreal Engine 4 od Epicu. Autoři testují third party technologii, zkoumají i možnosti Unreal Enginu 5 a zjevně se rozhodují, co budou využívat do budoucna. Zda zásadně vylepší svou vlastní technologii, nebo se raději svěří do rukou té západní.

A když už je řeč o Like a Dragon: Ishin!, sluší se dodat, že hra nenabídne anglický dabing, ale jen ten původní japonský. Masajoši Jokojama to řekl webu The Tojo Dojo. Ví podle svých slov, že mnozí lidé preferují anglický dabing, ale zůstane jen u titulků. Třeba i kvůli specifickému jazyku, který lidé v této éře používali. Repliky by prý byly příliš dlouhé. Vzhledem k tomu, že dřív nebylo zdaleka zvykem sérii Yakuza dabovat do angličtiny, a při hraní takových her preferuji kvůli atmosféře stejně japonštinu, je mi to upřímně řečeno úplně jedno…

Nahlásit chybu v článku

1

Napsat komentář

Mohlo by vás zajímat

Nahoru