Kingdom Come se dočká poloprofesionálního dabingu

Cílem je namluvit cutscény a udělat z nich film. Implementace do hry může přijít později

Zdroj: koláž, Vortex
23. 10. 2020
Název hry: Kingdom Come: Deliverance Vývojář: Vydavatel: , Datum vydání: 13. 2. 2018 Platformy: , , Žánr:

Absence českého dabingu v Kingdom Come byla hře často vytýkána, přičemž se s tím řada fanoušků nedokáže smířit dodnes. Není tedy divu, že se od vydání objevila řada pokusů, jak hráčům v prostředí země Koruny české nabídnout mateřštinu. Většina projektů ovšem neměla dlouhého trvání, případně šlo jen o úryvky ze hry nebo trailer. Nyní však může být všechno jinak díky iniciativě dvou poloprofesionálních týmů.

Tvůrci z Megarana Studios a Pilger Film se drží na rozdíl od svých předchůdců při zemi a rozhodli se „pouze“ pro nadabování filmových sekvencí, které tvoří jen zlomek z celkových přibližně 70 hodin audia v celé hře. I přesto ale jde o velmi náročný úkol a cesta k finální implementaci do hry může být ještě hodně dlouhá. Hráče, kteří by si chtěli češtinu užít přímo ve hře, totiž musíme upozornit, že současným cílem je nejprve cutscény nadabovat v rámci sestřihu do podoby filmu, jenž by byl umístěn na YouTube ke zhlédnutí. Jak nám ale řekli sami autoři projektu, není vyloučeno, že by se dabing do hry nakonec dostat mohl, čemuž se rozhodně nebrání a chtějí se o to pokusit.

Autorem tohoto projektu je Artur Komňacký, jehož tvorbu lze rovněž nalézt pod přezdívkou Megarana. Ten stojí za režií a realizací celého díla, sám pak ještě dabuje postavu Jana Ptáčka. Vortexu prozradil, že přes obesílání různých tvůrců, profesionálních i amatérských herců a dabérů dal nakonec dohromady poloprofesionální dvacetičlenné obsazení, jehož polovina je určena pro hlavní postavy a druhá pro ty vedlejší. Spoluautorem je Marek Pilger, který obstarává především zvukovou stránku. Komňacký dále vysvětlil, že ačkoli část nahrávání probíhá na dálku a ne všichni zúčastnění mají stejné podmínky a zázemí, stále se velice dbá na celkovou kvalitu výsledku.

Samotný dabing pak probíhá běžným způsobem – nedabuje se podle jednotlivých zvukových stop, jako tomu mnohdy u her bývá, ale přímo na originální znění v rámci hotové cutscény. Tento postup ostatně plně odpovídá filmové podobě, o niž se primárně snaží. Ústřední role Jindřicha ze Skalice se zhostil mladý dabér Richard Wágner, jenž má kromě klasického dabingu například pro Netflix zkušenosti i přímo s herním dabingem. Jeho hlas jsme mohli nedávno slyšet i v remaku Mafie během přestřelek a máme pro vás také exkluzivní ukázku z jeho práce na Kingdom Come.

I když se ve své podstatě stále jedná o amatérský, maximálně poloprofesionální počin, tvůrci s ním mají velké plány. Neváhali proto kontaktovat přímo samotné Warhorse, aby jejich nadšenecké snažení posvětili a rozhodli se připravenou ukázku vypustit i na veřejnost. Ohlas na sebe nenechal dlouho čekat. Většina lidí vznik dabingu i v této zkrácené podobě oceňuje, některým ovšem pouhý film nestačí.

Pochopitelně se objevují i výtky, jež souvisí především s rozdíly ve zvuku nebo hereckém projevu a dalšími aspekty amatérské tvorby, ukázka ovšem jinak zanechala pozitivní dojem. V pozdních večerních hodinách se video dostalo dokonce k Danu Vávrovi, který ho následně sdílel na svém Facebooku, je tedy možné, že se tvůrci možná dočkají nějaké vytoužené spolupráce nebo alespoň drobné pomoci ze strany vývojářů. Otázkou však je, zda by snad mohlo dojít k oficiálnímu zakomponování přímo do hry, jak si mnozí hráči přejí. Není pochyb o tom, že má tento projekt dobře nakročeno, hotový má být zhruba z poloviny, nezbývá tedy než čekat, jak se s tím tvůrci popasují dál.

😲😲😲

Zveřejnil(a) Daniel Vavra dne Čtvrtek 22. října 2020

Nahlásit chybu v článku

2

Napsat komentář

Mohlo by vás zajímat

Nahoru
Tyto webové stránky používají k poskytování služeb, personalizaci reklam a analýze návštěvnosti soubory cookie. Informace o tom, jak tyto webové stránky používáte, jsou sdíleny se společností Google. Používáním těchto webových stránek souhlasíte s použitím souborů cookie.
Další informace Rozumím